Блогодар

Интернационализация Дару~дара: Английский язык

Дарудар с первого дня своего существования мыслился нами как международный проект, объединяющий дарителей по всеми миру. Само собой подразумевалось, что когда-то нам предстоит делать перевод сайта на другие языки. Долгое время мы не решались этого делать, больше беспокоясь о функциональности и надежности сайта, понимая, что адаптация сайта к возможностям перевода займет очень много времени и сил, а еще больше сил потребуется на внедрение каждого языка и привлечение на сайт людей, говорящих на этом языке.



Но в конце-концов, мы решились, и вот — свершилось: около месяца назад Дарудар стал доступен на английском языке! Произошло это во многом благодаря сообщникам, которые вызвались сделать перевод интерфейса и ключевых текстов сайта на английский язык, и довели это трудоёмкое дело до конца.
Им всем хочется выразить глубокую признательность, вот их имена: nasya, Kittenhills и AlinaAntonova.

На каждой форме публикации на сайте теперь появилось ещё одно поле — “Язык публикации”. По умолчанию это поле заполняется тем языком, который указан первым в анкете профиля сообщника. Это поле необходимо, чтобы понимать, на каком языке делается публикация, чтобы затем разделять ленты публикаций (даров, акций и публикаций блогодара) по языку при поиске и фильтрации.

Более того, теперь Дарудар будет автоматически определять, из какой страны заходит посетитель, и отображать интерфейс на том языке, который более всего подходит для этой страны. В данный момент времени — т.к. языков всего два, русский и английский, — всем, кто заходит из стран, отличных от России, Украины, Беларуси и Казахстана, будет показан интерфейс на английском языке. А в ленте даров “Всё отовсюду” соответственно будут выведены только дары, в публикациях которых указан английский язык.

Переключатель всех доступных языков располагается внизу каждой страницы. Еще можно настроить язык интерфейса по умолчанию, зайдя на свой профиль, в раздел “Настройки сайта”. При заходе на сайт под своим профилем, интерфейс будет отображаться на том языке, который указан в этой настройке.

p.s. Кстати, в настоящий момент времени ведётся активная работа по переводу интерфейса сайта на украинский язык (можно уже сейчас посмотреть в тестовом режиме на украинский интерфейс). Мы приглашаем всех, кто хорошо знает какой-то язык и готов помочь с переводом Дарудара на него, приглашаем присоединиться к акции Дарудар во всём мире.

Комментарии

  • eka77739
    Вот это да!!!
  • Lady-Flame
    мне кажется не совсем правильным то, что англоязычным странам будут показываться дары только на англ языке. там полно русскоговорящих. лучше сделать double
    • brutto
      brutto 156 автор публикации 29 nov 2010, 10:27
      Речь об автоматической фильтрации по языку интерфейса идёт только про ленту «всего подряд», которую в русском сегменте практически уже не используют в связи с её скоростью обновления. В основном для фильтрации пользуются поиском, фильтрами и группами.

      Тоесть если зарубежный сообщник захочет искать дары в своем регионе или стране или городе на русском языке, он их увидит, если они там будут. Или дополнительно отфильтрует, указав соответствующую настройку в фильтре или поиске.
    • djulia745
      Полностью согласна!
  • [54034]
    Я так понял, если дар предназначается кому угодно, надо публиковать несколько даров на разных языках? Потому как если писать на английском, интернациональность существенно увеличится, но все равно далеко не все понимают по-английски

    Если сделать при оформлении дара вместо выбора языка чекбоксы, можно делать несколько описаний в одном даре, например.

    Или сделать возможность кроме родного, добавить описания на других языках (сейчас: описание, язык; предлагаю: описание1-язык1, описание2-язык2 и т.д.), то есть язык сделать свойством не дара, а конкретного описания и выводить нужное описание в соответствии с настройками пользователя
    • brutto
      brutto 156 автор публикации 29 nov 2010, 22:47
      Ваше предложение слишком затруднит оформление даров и их управление. А 90% сообщников при этом будут использовать только 1 язык публикации, их родной.

      Что бы дар получился интернациональным вполне достаточно добавить к нему английское описание непосредственно в тексте подробного и для лучшего поиска, соответствующие теги на англ. языке. Такой дар будет искаться
      • [54034]
        согласен, что затруднит. не очень вписывается в минималистичный сайт.

        просто не очень тогда понятно, зачем в оформлении дара выбор языка публикации, если иногда захочется сделать описание на двух языках
  • morda.ru
    Может можно, таки, перенести переключатель языка из ентой… места его нынешнего нахождения, куда либо повыше или по-доступней?
    Задолбался скроллить каждый раз, если честно.
  • osmilapka
    Думаю, что распространение Дару Дар за пределы СНГ начали не с того. Если бы среди дару даревцев были бы русскоязычные, живущие в Англии, Австралии, США, тогда имело бы смысл городить огород с двуязычным описанием даров. Среди Дару Даревцев есть жители Украины и Беларуси — а где интерфейс на этих языках? Считаю, что сначала надо создавать базу из русскоязычных Дару Даревцев в других странах, а потом через них дарить философию Дара Дара на местное ж-) население других стран.
    • Flanker_87
      Ну так украинский интерфейс тоже тестируется и готовится — http://darudar.org/?language=_uk_UA
      • [43878]
        в нем на главной странице отсутствуют кнопки «акции» и «блогодар».
        • Flanker_87
          в английском тоже. это специально, пока нет смысла. Если сообщник не знает русского, то в блогодар ему рано=)
          Но и акции и блогодар доступны по прямым ссылкам. их можно в закладки повесить=)
          • [43878]
            для украинского интерфейса довольно спорное утверждение, особенно по акциям.
            Да, и переключалку интерфейсов действительно надо бы повыше повесить. вряд-ли человек будет обшаривать всю страницу в поиске переключения, скорее посмотрит, не найдет и закроет. Сверху слева в виде флажка неплохо было бы.
      • Ona_Samaya
        Просто только зашла глянуть по ссылке. Обнаружила три ошибки(( Не вдавалась в подробности, может еще есть.
        Кому писать?
  • nps
    Оперу Мини принимают за иностранца и показывают английскую версию, хотя на http://m.ya.ru город каким-то образом определяется. Возможно ли так же сделать?
  • Lunnaya
    Обязательно расскажу друзьям-иностранцам! Это замечательно!
  • POMAH13
    POMAH13 214 заблокирован 04 dec 2010, 21:41
    А только тем кто на английском говорит или и китайца, евреям, немцам и тп? =)
  • Leanhaum_shee
    Значит ли это, что чтобы облегчить работу переводчикам и сократить объем, описание даров можно выкладывать и на русском и на английском сразу у кого есть возможность?
      • Leanhaum_shee
        Спасибо, свои услуги я тоже уже предложила в этом посте. это другая тема. К стати, могу подкинуть мнение, что «смотритель» логичнее и проще перевести как supervisor. Это очень типично для современного английского, тогда как основное значение слова «warden» — тюремный надзиратель. Не очень отвечает цели, правда?) Хотя это на усмотрение, конечно.
        • wkatulka
          Согласна))) Как скриптсупервайзер по профессии. Хотя приходится в некоторых случаях становиться и надзирателем.)))
        • [35493]
          Выбор ключевых терминов оставался за разработчиками, мы со своей стороны предложили все возможные варианты ;)
  • wkatulka
    Замечательно как! Мне нравится)))
  • lina4951
    Первый раз, как я только увидела этот сайт. рассказала тети о нем, и она меня сразу спросила а есть ли там другие страны?! А раз нету, так что бы я предложила создателям сайта сделать такое.
    А вы и сделали!
    Клево!
  • iskorka
    Девченки, вы наша гордость!!! Молодцы-то какие!
  • _Mia_
    Расскажите чайнику, как на опере-мини сделать русский интерфейс!
    Я там уже сто раз на русский язык ставила, все равно анлийский =)
      • _Mia_
        Аха, на своей странице ставила русский и квадратик в низу страници нажимала, выбирала русский язык, не помогло
    • aif
      опера мини для какого девайса?
    • brutto
      brutto 156 автор публикации 18 dec 2010, 00:37
      Для переключения языков требуется включить поддержку файлов cookie в браузере.
      • _Mia_
        А тут поподробнее =)
        • brutto
          brutto 156 автор публикации 20 dec 2010, 13:14
          Проверьте настройки вашего мобильного браузера. Если там есть возможность настройки файлов coockie, то требуется включить их поддержку. К сожалению подробнее сказать где именно эта настройка находится не могу, так как под рукой нет мобильной оперы.
  • annagu
    За 5 лет ДаруДар локализовали уже на 6 языков, отличный результат :)
    А на немецкий планируется?
    Возможно, я смогла бы помочь на общественных началах ))
  • a.andreev
    Обращаю внимание разработчиков, что многие пункты интерфейса сайта до сих пор не переведены даже на английский язык. Например, страница настроек:

    http://img.leprosorium.com/2402535

    http://img.leprosorium.com/2402538
Войдите на сайт, чтобы писать комментарии.