На «Дарударе» мы дарим друг другу свои услуги и вещи, безвозмездно и бесплатно. Узнать больше
Подарено – Дар для многих
UPD подаровано
Світовий бестселер, вперше опублікований у 1943 році в США. На сьогодні ця книжка вважається одним із найвідоміших творів американської літератури. Витримав безліч перевидань.
Сюжетно книга про архітекторів та їх будівлі, але за смислом вона про те, якими мусять бути відносини людей у суспільстві, про егоїзм (погано це чи ні), про велич і ницість людського духу.
Шикарнючі герої. Одна з найулюбленіших книжок. Вона величезна! Але будете шкодувати, коли закінчиться.
Світовий бестселер, вперше опублікований у 1943 році в США. На сьогодні ця книжка вважається одним із найвідоміших творів американської літератури. Витримав безліч перевидань.
Сюжетно книга про архітекторів та їх будівлі, але за смислом вона про те, якими мусять бути відносини людей у суспільстві, про егоїзм (погано це чи ні), про велич і ницість людського духу.
Шикарнючі герої. Одна з найулюбленіших книжок. Вона величезна! Але будете шкодувати, коли закінчиться.
- Дата публикации: 14 sep 2016, 17:07
- Україна (Ukraine), Харьков, віч-на-віч (м. Пролетарська) ↝ Нова пошта (безкоштовно, див. профіль)
-
Личная встреча
Почта
- Дар предназначен для многих
~Благодарности
Дякую за книгу, вона неймовірна! Є над чим замислюватись. Цитата від мене "Ось що робить людину щасливою — сидіти і мрійливо дивитися на вогонь — у свого власного каміна, в своєму власному будинку" — Фраза вирвана з контексту, але мені запали в душу ці слова. Хоча кожна людина в душі знає, що саме зробить його щасливим. Але, вогонь правда заспокоює, а будинок дає надійність і захист, думаю це є складові частини щастя. Андрій, ще раз дякую!
Очень интересно прочитать,. Даже не знаю что больше зацепило — архитектура или эгоизм, думаю все вместе.
будем с Элькой рады вас увидеть вновь.
І мене зацікавила тема протиставлення творчого індивідуалізму колективізму. Роман не новий, але я його ще не читала. А тим більше українською!!! Бажаю :)
Останнiм часом вiдносини людей у суспiльствi — дуже актуальна для мене тема!
Бажаю!
Вы уже дарили мне 2 книги, поэтому особо не расчииываю, но надеюсь!
Почта.
п.с. А трилогия «Атлант...» не прилагается как бонус?! :D
п.п.с. Ну а вдруг… :)
В контексті води «джерело» слід перекладати як «ключ». Тобто — «ключевая вода», «вода из ключа»